Philosophische und metaphernreiche Worte des „Shobogenzo“-Autors sind im „Eihei Koroku“ versammelt. „Es gibt drei Dinge, die ein Buddha an andere übermittelt. Es sind der Schoß eines Esels, der Bauch eines Pferdes und die Lederhaut eines Ochsen. Darin taucht unverzüglich die Lehre auf.“

In den vergangenen Jahren hat Dogen Zenjis (1200-1253) Hauptwerk Shobogenzo über die Zen-Kreise hinaus Interesse erregt. Nun wurde eine weitere bedeutende Textsammlung des Begründers der japanischen Soto-Schule ins Deutsche übertragen, das Eihei Koroku (auch Dogen Osho Koroku), die „ausführliche Aufzeichnung von Dogens Worten“.

Das Eihei Koroku enthält spätere Reden, kommentierte Koan und Verse Dogens, die er aus unterschiedlichen Anlässen und teils spontan vor der Mönchsversammlung gab. Die Texte sind voller Anspielungen und Metaphern und tragen stark philosophische Züge.

Die Übertragung ins Deutsche beruht auf der Übersetzung von Yuho Yokoi (geb. 1918). Er verwendete neben der Monkaku- oder Sôzan-Version des Eihei Kôroku aus dem Jahr 1598 auch die Manzan- oder Rufubon-Version aus dem Jahr 1672, die als populärer gilt.

Kontakt:

PR-Gateway

468 ad